忘年会2018

今年も後わずかとなりました。何と月日の経つのは早いことでしょう。

最後の〆はやはりお世話になっていますリストランテIl Sileneさんで。

今年はシェフのKさんは自家製の生ハム等立派な熟成機で作っておられ

ます。これを使ったお料理を戴きましたがお肉が柔らかく大層美味しく

出来上がっておりました。有り難うございました!!!

メンバーの皆さんもしっかりお料理を堪能させていただいたところで、

来年に向かって又楽しい楽しいちょっと辛いお勉強に励みましょうか。

(konagaya)

 


暑気払いの会

27,agosto,2018

今日 七里ガ浜のスペインレストラン mori mori さんにて暑気払いをしました。

よく笑い よく喋り よく食べました。

本当に楽しかった。良い仲間です。

楽しい仲間たちと。

レストランmori moriの皆さま美味しいお料理を有難うございました。

konagaya

 


New!! レッスンのお知らせ

                                                 

11月のレッスンの日程                12のレッスンの日程
【金曜日クラス】中級              【金曜日クラス】
2日,9日,16日,30日                 7日,14日,21日
10:00〜11:30                          10:00〜11:30                     
婦人子供会館15号室                婦人子供会館15号室     
 講師:Lucia                         講師:Lucia 
 
【月曜日クラス】初級      【月曜日クラス】 
5日,12日,19日                    3日,10日,17日
19:00〜20:30                           19:00〜20:30  
婦人子供会館15号室                    婦人子供会館15号室       
講師:Miho,Lucia         講師:Miho,Lucia                       
 

リパッソの会(新)                      リパッソの会
 5日                             3日  
18:00〜19:00                         18:00〜19:00
婦人子供会館15号室                     婦人子供会館15号室
                                

*各クラスとも新規受講者を募集しております。(入会は随時です)
*ご希望の方は事務局までメールにてお問い合わせ下さい。(見学も歓迎です)
 
リパッソの会は月1です。NHKのラジオ版のテキストを使って
中級、初級クラスの希望者同士の自主勉強会です。
情熱いっぱいのこの教室は参加料500円です。
ご希望の会員の皆さんは自由にご参加下さい。
 
                          
         
 

暑気払いの会

 

皆さまお元気でお過ごしでしょうか。

来たる8月27日(月)19:00〜 『暑気払いの会』をいたします。

場所:七里ガ浜 スペイン料理レストラン mori mori 

会費:5,000円

どうぞこの暑さには飲むしか無いって思っておられる皆さま、まだ

大丈夫ですぜひご参加ください。

8/24まで受け付けています。東園、井上、小長谷まで。

 

konagaya


KAI料理教室

2018年6月30日(土) 鎌倉婦人子供会館にて

 

先日 KAI料理教室の第2回が行われました。ワイワイと賑やかに

あっという間の時間でした。先生は勿論Miho先生です。

美味しいものを作って戴くというのはこんなに皆を幸せにしてくれる

のだと改めて確認した次第です。

 

メニューは アンチョビとパン粉のスパゲッティ

      フィノキオ風味のポルペッティーネ

      イタリアンパフェ森のフルーツ添え

 

全てめっちゃ美味しかったです。

今回はMiho先生のご主人のお母様に先生が教えてもらったレシピから。

今イタリアに日本の「パン粉」を売っているそうです。そこでその

日本のパン粉を使ったパスタ料理を教えていただきました。

オリーブオイルとニンニクとアンチョビをぬる〜くゆっくりとフライパン

で炒めアンチョビが溶けたら、そこへ別にゆっくりと炒るようにして少し

色がつくまで炒めたパン粉を入れる。硬めに茹でたスパゲッティもそこに

入れ茹で汁を少しづつ足しながら味と柔らかさを調整。

気に入ったところで出来上がり!

何だか不思議、まさしく発想の転換ですかね〜。

Era molto buono! (とっても美味しかった。)

因みにこのパン粉はイタリアで「パンコ」と呼ばれているそうですよ。

 

いつもこの料理教室がスムーズに気持ちよく進められるように準備をキッチリ

して下さるMiho先生、Y子さん、K子さん有難うございます。

 

いよいよこの「KAI料理教室」シリーズ化となるのでしょうか・・・・

ご期待ください。今回パスされた方たちも次回は是非ご参加ください。

konagaya

 


ささめや フェア やっています!

 

今月の5日から7月16日(月)まで 鎌倉市小町通りの脇を入ったところ

にあるミルクホールという喫茶店のギャラリーで ささめやゆきさんの

個展を開催中です。

今回 絶版になった貴重な本の展示、オリジナルグッズの販売もしており

是非ぜひお立ち寄り下さい。

 

ミルクホールさんとささめやさんのお付き合いは古く、お店の「ミルクホール」

のロゴはささめやさんが描いたものです。その他お店の至る所にささめやさん

の香りがします。

*金曜日はワインがお得らしいですよ。ミルクホール特製の夏野菜の冷製

ラタトゥイユとパンのセットが¥1,350とお得!

ミルクホール:0467-22-1179


L’ortensia a Kamakura

早くも紫陽花が花開きました。

駅と婦人子供会館の往復路、

Lucia先生もお気に入りの"おんめさま"花小道は

額紫陽花や、よく似た白い岩がらみが咲き、

また名残のサツキの赤が美しく初夏の庭。

(yoko)


KAI料理教室

2018年6月30日(土)10:30〜13:00

 

鎌倉婦人子供会館2F 料理教室にて

昨年より大変好評のMiho先生が教えてくださる

『KAI料理教室』が開催されます。

生粋romanoの先生のご主人のお母様からこっそり教えて

戴いたレシピもあります!

参加される方はどうぞお早めにお申し込み下さい。

konagaya

 


”Pasqua a Roma”da Miho sennsei

復活祭

今年の復活祭は4月1日だった。久しぶりにローマの義母に連絡すると、

Pizza al formaggioを2つとヨーグルトケーキを作ったという。

このPizza al formaggioには何種類かのチーズを入れるので豊かな風味があり、

復活祭の朝食には欠かせない。(ピッツァという名前がついていても、シフォンケーキの様な高さはあり塩味だ。)  

彼女からもらったレシピをもとに、私たちも毎年作っている。

我が家ではこれにサラミや生ハム、茹で卵、そしてマーブルケーキが定番だ。

春を感じるソラマメやペコリーノチーズもあれば最高だ。

ローマに住んでいたころ、復活祭の日に友人の別荘に招待されたことがある。

茹で卵に絵を描いて、エッグチョコやワインを持って遊びに行った。お昼はローマ伝統料理の子羊をいただいた。

その日、彼女の家にはご両親や親せき、そして友人が次々に遊びに来ていた。

イタリアには”Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi”という言い回しがある。

「クリスマスは家族と、復活祭は好きな人と」という意味だ。いずれにせよ、大切な人と過ごす良い機会となる。

復活祭の翌日の月曜日は祝日で、一般的にPasquettaと呼ばれている。

Pasquettaには公園や郊外へ出かけピックニックをするのが伝統だ。この3連休も、道路は大渋滞だったとラジオで聞いた。

Pasqua

Quest’anno la Pasqua è capitata il primo aprile. Abbiamo chiamato mia suocera a Roma, e ci ha detto che aveva già preparato due pizze al formaggio e un ciambellone allo yogurt. La pizza al formaggio non può mancare nella colazione pasquale e la sua preparazione richiede diverse qualità di formaggi che la rendono molto saporita e profumata. Pur avendo il nome pizza, cresce abbastanza alta ed è praticamente una torta salata. Noi ogni anno la prepariamo seguendo la ricetta di mia suocera. La nostra colazione pasquale consiste in questa pizza al formaggio, salame e prosciutto per accompagnarla, delle uova sode e, come dessert, un ciambellone “marmorizzato”. Sarebbe perfetta se avessimo anche un po’ di fave primaverili con il pecorino.

Quando abitavo a Roma, per Pasqua sono stata invitata alla casa di campagna di una mia amica. Le avevo portato un cesto con delle uova sode disegnate, un uovo di cioccolato e una bottiglia di vino. A pranzo abbiamo mangiato l’abbacchio, un piatto tradizionale romano. In quel giorno mi ricordo che a casa sua c’erano i suoi genitori, altri suoi parenti e venivano e andavano degli amici. In Italia c’è un detto: Natale con i tuoi e Pasqua con chi vuoi. Tutte e due le feste diventano una buona occasione per passare del tempo insieme ai tuoi cari o ai tuoi amici. In Italia il lunedì successivo alla Pasqua è un giorno festivo e viene chiamato comunemente Pasquetta. A Pasquetta come da tradizione tutti si organizzano per andare a fare un picnic, spesso fuori città. Ho sentito alla radio che anche nell’ultimo weekend pasquale si è formata una coda molto lunga.

Miho Hirose


Dopo la lezione

教室がある鎌倉婦人子供会館のエントランスは可憐な

黄色いモッコウバラが満開です。

通り道のお寺や家々のお庭の花々が咲き乱れ、

楽しみな季節となりました。

続きを読む >>


menu

calendar

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 
<< November 2018 >>

お問い合わせ先

事務局・miki
italianamiki@gmail.com

selected entries

archives

recent comment

  • ACCADEMIA ITALIANA di KAMAKURA
    yoko
  • ACCADEMIA ITALIANA di KAMAKURA
    osamu momose

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM